I Didn’t Feel Forgotten, Just Not In It
What happens when love sits at the table, but language leaves you outside the story?. A quiet night in Betong turns into a lesson on presence, distance, and the kind of closeness that doesn’t need translation—but still aches for it.
7/28/20255 min read


It was one of those rare moments when life felt cinematic.
The kind of setting that makes you forget the little frustrations of travel.
The hotel in Betong had an old-world charm that whispered calm into your bones; wooden shutters, warm lights, and that slow, timeless rhythm small towns somehow still hold.
Betong, a quiet city tucked against the Malaysian border in southern Thailand, felt like a secret the world hadn’t shouted about yet. We had driven from Hatyai earlier that day, winding through lush green landscapes and sleepy villages, the road occasionally opening to reveal misty mountains that looked almost painted in.
It had the makings of a perfect day.
And for the most part, it was.
By evening, we were gathered around a small table. By evening, we were gathered around a small table; Ora, her two childhood friends, and me. They didn’t speak English. I didn’t speak Thai. We were close in distance, but far in language. Linked only by Ora’s laughter and the warmth that filled the room. The atmosphere was alive, brimming with laughter rooted in years of shared memories. They were in their little world, teasing each other over old quirks, finishing stories before the other could, pointing out habits they clearly never let die.
It was lighthearted, but deeply personal.
The kind of banter that doesn’t need context
because it’s built on years of being known.
Now and then, one of them would throw their head back in laughter, another would dramatically wave a hand to defend themselves, and the table would shake slightly as someone smacked it for emphasis. I watched it all like a film I wasn’t cast in.
The air pulsed with warmth and nostalgia, wrapping itself around everyone like a familiar embrace.
But I wasn’t in it.
I was close enough to feel its heat. Never close enough to be part of it.
And beneath all the joy and rhythm of the room, the quiet truth settled in my chest:
I didn’t understand a single word.
The language barrier wasn’t new. But this time, it didn’t just keep me from understanding the conversation. It kept me from belonging to the memory being made.
I took a sip of my drink, flat, watered-down soda, and stared at the glass, watching the condensation slide down like it had somewhere better to be. I nodded when they laughed. Smiled on cue. Kept repeating in my head,
This is fine. I’m totally fine.
But I wasn’t.
I didn’t want to take up space.
Didn’t want to break the rhythm of their joy with my confusion or silence.
Even if I didn’t understand the words,
I understood the feeling.
I could see it in their eyes,
in the way their laughter curled around the room like sunlight.
I could see how alive Ora was in those stories,
how much of her history lived at that table.
And I wasn’t going to be the shadow in their light.
So I stayed quiet.
Let the moment belong to them.
Swallowed my distance with another sip of soda,
smiled again, nodded again,
and quietly folded inward.
Present, but not really there.
I loved her. Of that, I was sure.
But love doesn’t always grant you fluency.
Not in language.
Not in culture.
Not in history.
Ora tried, though.
She always did.
She’d lean over between laughs to whisper translations,
summarize stories in quiet fragments,
Catch me up in the pauses.
And I was grateful.
But there are some things you just can’t translate.
Not because she didn’t try;
but because memory has a tone, a rhythm, a familiarity
That doesn’t survive the journey into another language.
Some stories don’t live in words.
They live in the way someone smirks before the punchline,
the way a nickname lands without needing context,
The way shared childhood rewires how you speak to one another.
No amount of cultural understanding can recreate that.
You can study the traditions, learn the customs,
nod at the references, and even laugh at the timing,
but some things just weren’t built to be carried across language.
And in that room. Where everything was effortless for them,
I felt the weight of everything I couldn’t offer.
I couldn’t laugh at the memories.
Couldn’t add to the stories.
Couldn’t stitch myself into the fabric of a past I wasn’t part of.
It wasn’t jealousy.
It was something quieter.
Like being handed a book in a language you can’t read,
But still knowing it holds everything you wish you could understand.
There’s a strange ache that comes from being near someone you love
while realizing there are entire parts of them
You may never fully reach.
Not because they’re hiding,
but because you arrived too late to the beginning of the story.
And some stories, no matter how much you love someone,
will never truly belong to you.
Later that night, the room had gone quiet.
The warmth from earlier still lingered in the air,
But it had settled into something softer, less alive, more reflective.
Ora and I sat by the window.
No music. No stories. Just the hum of night pressing against the glass.
She reached for my hand, the same way she always does when she senses a quiet she can’t name.
And maybe she didn’t need to name it.
Maybe she already knew.
She leaned in gently.
"Did you feel left out?" she asked,
her voice low, almost hesitant.
I paused, not because I didn’t have an answer,
but because I didn’t want to plant a heaviness in her.
We still had three more days left on this trip.
Three more days of shared meals, old stories, and laughter that belonged to them.
And I didn’t know when she’d see them again.
I didn’t want my ache to dim her joy.
So I smiled.
A small one.
Just a little quiet, I said.
And that was true.
Because how do you explain that kind of distance
to someone who has never had to cross it?
How do you say,
I didn’t feel forgotten. I just didn’t feel… in it.
She nodded, looked down at our hands, and gave mine a small squeeze.
"I try to include you," she said softly.
I looked at her for a long moment and whispered,
"You don’t have to."
"Don’t try," I added, not because I didn’t want her to,
but because I knew some things aren’t meant to be bridged.
Not out of lack of effort, but because they lose their shape when you try to carry them too far.
"This belongs to you," I said gently.
"To your friends. To this night. It’s okay. Not everything has to translate."
She didn’t argue.
She just leaned her head lightly on my shoulder,
And we both let the silence do the rest.
We didn’t talk much after that.
Didn’t need to.
Instead, we sat there in quiet acceptance,
her thumb tracing soft circles into my hand,
and me, watching the slow blink of distant lights outside,
grateful to be near her,
even if I couldn’t always be ‘inside’ her world.
There’s a tenderness that lives in the spaces we’ll never fully share.
Not every love speaks the same tongue.
Some loves are built on long conversations.
Others survive on quiet understanding.
And sometimes, love means sitting at the edge of a story,
knowing you’ll never be written into the first few chapters,
But still choosing to stay for the rest.
Because love isn’t always about merging histories.
It’s about making room for them.
Honoring the parts of someone that existed before you,
and may always live slightly out of reach.
It’s learning that presence can be a kind of fluency, too.
You may not speak the language,
but staying present with an open heart
is a language of its own.
Love doesn’t need to understand everything.
It just needs to stay.
Even when the words don’t come.
Even when the laughter isn’t yours.
Even when the table feels full without your voice at it.
Because the truest form of closeness
isn’t found in perfect understanding,
It’s in choosing to stay near,
even when your heart feels a few steps behind the room.
To hold space without asking for it.
To love gently, without translation.